Archives
de la Société des Missionnaires dAfrique (Pères
Blancs)
|
ALBUM de la CANONISATION
des 22 MARTYRS de L'OUGANDA
18 Octobre 1964
|
Canonisation
....Audience
.......Thanksgiving Mass
..........Triduum
............Réception
...............Oratorio
|
|
Audience
|
The Pope is carried on
the "Sedia Gestatoria" for the memorable audience
the day after the Canonisation ceremony. At left, a group of
White Fathers. The Guards, accompanying the Holy Father and
the Ushers, were absolutely desparate when they saw how the
Africans were jostling the Pope, just to touch his hands
|
Le Pape est transporté sur la "Sedia
Gestatoria" pour l'inoubliable audience du lendemain
de la canonisation. A gauche, un groupe de Pères Blancs.
Les gardes et les porteurs étaient désespérés
de voir combien les Africains poussaientl le Saint Père
pour pouvoir lui toucher la main
|
|
|
The Pope greets Cardinal
Rugambwa, Bishop of Bukoba. Near his Eminence is Archbishop
Guido Del Mestri , Apostolic Delegate for East Africa
Le Pape salue le Cardinal Rugambwa, évêque
de Bukoba. Près de son Eminenece se trouve Mgr Guido
Del Mestri, Délégué Apostolique pour l'Afrique
de l'Est
|
Fr. Wouters - Postulator
of the Cause- presents one of the gifts from the official
Delegation of the Ugandan Governement to the Holy Father,
a carved ivory tusk from Uganda
Le Père Wouters - Postulateur de la Cause - présente
au St Père un des cadeaux de la Délégation
officielle du Gouvernement de l'Ouganda. Une défense
d'éléphant artistement sculptée
|
|
|
Fr Volker, Superior General,
beeing greeted by the Pope. Behind them , Bishop McCauley, C.S.C.
of Fort Portal, Uganda and Cardinal Agagianian
Le Père Volker, Supérieur Général,
est salué par le Pape. Derrière se trouve Mgr
McCauley, C.S.C. évêque de Fort Portal, Ouganda,ainsi
que Son Em. le Cardinal Agagianian
|
Sister Marie-Alois,
White Sister, one of the two Sisters cured from the plague.
The miracle was acknowledged for the Canonisation
Sur Marie-Alois, Sur Blanche.
Une des deux Surs qui furent guéries de la peste
grâce à l'intercession des Martyrs. Le miracle
fut reconnu pour la Canonisation
|
|
|
Sir W. Wilberforce Madiope,
Vice-President of Uganda, receiving a decoration from the
Pope
M. W. Wilberforce Madiope, Vice-Président de l'Ouganda,
recevant une décoration du Pape
|
H.R.H. Prince Friedrich
von Hohenzollern, presents the Pope with the precious reliquary
of the Uganda Martyrs, the cost of which he had generously
paid.
S.H.R le Prince Friedrich von Hohenzollern, présentant
au Pape le précieux reliquaire des Saints Martyrs de
l'Ouganda, reliquaire pour lequel il avait généreusement
payé les dépenses
|
|
|
Old Agostino from Uganda.
He attended the Canonisation, but could not see anything as
his eyes had been plucked from their sockets during the persecution
Le vieil Agostino de l'Ouganda. Il a assisté à
la Canonisation sans rien vois parce qu'il a eu les deux yeux
crevés lors de la persécution
|
L. to R. : Fr. Volker, Superior General of
the White Fathers, Cardinal Rugambwa, Bishop of Bukoba, The
Holy Father, Cardinal Agagianian Prefet of the S.C. of Propaganda
Fide and Fr. Wouters, Postulator of the Cause
G. à Dr. : R.P. Volker, Supérieurr Général
des Pères Blancs, Cardinal Rugambwa, évêque
de Bukoba, Paul VI, Cardinal Agagianian Préfet de la
S.C. of Propaganda Fide et le P. Wouters, Postulateur de la
Cause
|
|
From left to right: Abp.
Del Mestri, Sir Benedicto Kiwanuka, former Prime Minister of
Uganda, Prince Mavanda's wife, the Hon. Francis Walugembe, Minister
in the Provincial Parliamentof Buganda, the Hon. Joseph Ngobi,
Minister of Agriculture, Sir Wilberforce Nabiope, Vice-President
of Uganda, the Pope, Cardinal Agagianian, Princess Mazzi, daughter
of Kabaka Mwanga, who ordered the execution of the Martyrs,
Fr. Wouters
|
De G. à Dr. : Arch. Del Mestri, Sir Benedicto
Kiwanuka, ancien Premier Ministre de l'Ouganda, Princess Mavanda,
Hon. Francis Walugembe, Ministre dans le Gouvernement Provincial,
l' Hon. Joseph Ngobi, Ministre de l' Agriculture, M. Wilberforce
Nabiope, Vice-Président de l'Ouganda. Paul VI, Card Agagianian,
la Princesse Mazzi, fille du Kabaka Mwanga qui ordonna de tuer
les Martyrs , P. Wouters
|
|
The first man on the left
is Dr. Ahmad, a muslim doctor, whose testimony helped very much
the Cause, because he had looked after the two Sisters who were
cured of the plague.
So that the miracle could be recognized. He was the guest of
Fr. Wouters
|
A gauche se tient le Docteur Ahmad, médecin
musulman qui a soigné les deux Soeurs Blanches guéries
miraculeusement de la peste grâce à l'intercession
des Martyrs de l'Ouganda. Il était l'hôte du
P. Wouters
|
|
|
A group from Uganda
Un groupe de l'Ouganda
|
A group of West Africans
Groupe d'Africains de l'Afrique Occidentale
|
Suite/
More : Thanksgiving Mass, Reception, Triduum Oratorio
Crédit photos © Archives Maison Généralice
M.Afr. Rome
Les textes sont tirés de l'album
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|